CELOTEN PREVOD NAJPOMEMBNEJŠEGA ZNANSTVENEGA IN UMETNIŠKEGA DELA NAŠE PRETEKLOSTI
Slava vojvodine Kranjske (Die Ehre des Hertzogthums Crain) je eden izmed simbolov slovenstva, temeljni kamen slovenske zgodovine, polihistorsko delo, ki je izšlo leta 1689 v Nürnbergu v nemščini in velja za največje delo barona Janeza Vajkarda Valvasorja ter še danes za eno izmed najpomembnejših znanstvenih del o Sloveniji, v katerem je bilo zajeto vse tedanje in dotedanje vedenje o naši deželi in prebivalstvu, najbolj prepoznavna in ena izmed najobsežnejših knjig, kar jih premoremo, knjiga, ki ustvarja podlago za ozaveščanje in povezovanje slovenskega naroda.
Celotno delo zajema 15 knjig, vezanih v 4 dele, ki obsegajo skupaj 3.552 strani velikega formata, poleg tega pa še 24 prilog in 528 bakrorezov. Valvasor je predstavil Kranjsko s pomočjo zgodovine, geografije, topografije, medicine, etnologije, biologije, geologije in drugih ved. Slava vojvodine Kranjske je tako prvi sistematični prikaz naše zgodovine, ozemlja in načina življenja, in še danes, v začetku 21. stoletja, vzdrži večino meril resnega znanstvenega dela.
Do danes je bilo prevedenih le nekaj odlomkov ...
Neprekosljiva baročna mojstrovina v vseh pogledih.
Največkrat citirano in najbolj navajano delo pri nas.
Delo, za katerega je Valvasor žrtvoval svoje premoženje.
Valvasor se v Slavi ne omejuje samo na Kranjsko, temveč popisuje cel takratni svet.
Še za današnji čas nepredstavljiva količina znanja in vedenja zbrana v štirih knjigah.
Enciklopedija in deželna kronika, ki spada med najboljša tovrstna dela celo v svetovnem merilu.
Slava nikakor ni suhoparna enciklopedija, temveč osebna pripoved in izpoved barona Valvasorja, napeta in hudomušna, a vseskozi znanstvena.
Resno znanstveno in zgodovinsko delo, obenem pa neizčrpna zakladnica zgodb, bajk, pripovedk, legend, anekdot, moralk in idej, iz katerega sta črpala med drugimi tudi Linhart in Prešern (Povodni mož, Krst pri Savici ...)
Slava vsebuje številna zgodovinska pisma in dokumente, ki so objavljeni samo v njej; izvirniki in drugi prepisi so namreč že davno izgubljeni.
Slava vojvodine Kranjske ni samo knjiga, je kulturno-zgodovinski spomenik, eden največjih, kar jih premoremo, in vrhunska knjižna mojstrovina.
Prestižna izdaja prvega celovitega prevoda Slave Vojvodine Kranjske je enkratna družinska dediščina in odlična naložba, saj ponatisa v tej obliki ne bo, zato bo njena vrednost v prihodnjih letih in desetletjih samo naraščala.
“Vsebina in vsa popisovanja v Slavi vojvodine Kranjske so tako številna, da mi zmanjkuje besed, da bi vam tu vse prikazal. Saj ne morem niti vsega pogledati, kaj šele opisati z besedami, celo z mislimi ne morem zajeti. Kdo bi lahko čisto vse zvezde preštel, pa četudi samo tiste, ki jih vidijo oči, saj jih nešteto naše oči ne morejo videti zaradi njihove grozotne višine. In kdo bi lahko preštel vse, kar sta na Kranjskem, celo v eni sami deželi ustvarila Bog in njegova služabnica narava?”